Verse 14 – Realization of Bliss

வந்திப்பவர் உன்னை வானவர், தானவர், ஆனவர்கள்; சிந்திப்பவர் நல் திசைமுகர் நாரணர் சிந்தையுள்ளே; பந்திப்பவர் அழியாப் பரமானந்தர்; பாரில் உன்னைச் சந்திப்பவர்க்கு எளிதாம் எம்பிராட்டி நின் தண் அளியே. Vantippavar uṉṉai vāṉavar, tāṉavar, āṉavarkal̤;Cintippavar nal ticaimukar nāraṇar cintaiyul̤l̤e;Pantippavar…

Verse 13 – Complete Surrender

பூத்தவளே புவனம் பதினான்கையும்; பூத்தவண்ணம்காத்தவளே பின்கரந்தவளே! கறைக் கண்டனுக்குமூத்தவளே! என்றும் மூவா முகுந்தற்கு இளையவளே!மாத்தவளே உன்னை அன்றிமற்றோர் தெய்வம் வந்திப்பதே! Pūttaval̤e puvaṉam patiṉāṉkaiyum; pūttavaṇṇamKāttaval̤e piṉkarantaval̤e! Kaṟaik kaṇṭaṉukkuMūttaval̤e! Ĕṉṟum mūvā mukuntaṟku il̤aiyaval̤e!Māttaval̤e uṉṉai aṉṟimaṟṟor tĕyvam vantippate!…

Verse 12 – Path to the Guru

கண்ணியது உன்புகழ் கற்பது உன்; நாமம் கசிந்து பத்தி  பண்ணியது உன் இருபாதாம் புயத்தில்; பகல் இரவாநண்ணியது  உன்னை நயந்தோர் அவையத்து; நான் முன்செய்த புண்ணியம் ஏது  என் அம்மே புவி ஏழையும் பூத்தவளே. Kaṇṇiyadu unpukaḻ kaṟpadu un; nāmam…

Verse 11: Devi is Bliss

ஆனந்தமாய், என் அறிவாய், நிறைந்த அமுதமுமாய்,வான் அந்தமான வடிவு உடையாள், மறை நான்கினுக்கும்தான் அந்தமான, சரணாரவிந்தம்-தவள நிறக்கானம் தம் ஆடரங்கு ஆம் எம்பிரான் முடிக் கண்ணியதே. Āṉantamāy, ĕṉ aṟivāy, niṟainta amutamumāy,Vāṉ antamāṉa vaṭivu uṭaiyāl̤, maṟai nāṉkiṉukkumTāṉ antamāṉa, caraṇāravintam-taval̤a niṟakKāṉam tam āṭaraṅku ām ĕmpirāṉ muṭik kaṇṇiyate. Translation: As Bliss, as my intellect and filled nectar, Her form…

Verse 10: Perpetual Contemplation of Devi

நின்றும் இருந்தும் கிடந்தும் நடந்தும் நினைப்பது உன்னை,என்றும் வணங்குவது உன் மலர்த் தாள்.-எழுதாமறையின்ஒன்றும் அரும்பொருளே. அருளே. உமையே. இமயத்துஅன்றும் பிறந்தவளே. அழியா முத்தி ஆனந்தமே. Niṉṟum iruntum kiṭantum naṭantum niṉaippatu uṉṉai,Ĕṉṟum vaṇaṅkuvatu uṉ malart tāl̤.-ĕḻutāmaṟaiyiṉŎṉṟum arumpŏrul̤e. Arul̤e. Umaiye. ImayattuAṉṟum piṟantaval̤e. Aḻiyā mutti āṉantame. Translation: I contemplate on you when I stand, sit, sleep and…